Daily Lesson Report
日付 (Date): 2026年03月26日
休暇届を出してください
今日(きょう)は、会社(かいしゃ)を休(やす)むときに提出(ていしゅつ)する「休暇届(きゅうかとどけ)」の書(か)き方(かた)を勉強(べんきょう)しました。書類(しょるい)の難(むずか)しい漢字(かんじ)の読(よ)み方(かた)も覚(おぼ)えましたね。
🔑 今日の単語とフレーズ (Key Vocabulary)
| 日本語 | English / Filipino | 例文 |
|---|---|---|
| 休暇届(きゅうかとどけ) | vacation request form | 休暇届(きゅうかとどけ)を出(だ)してください。 |
| 所属(しょぞく) | affiliation / department | 所属(しょぞく)は営業部(えいぎょうぶ)です。 |
| 氏名(しめい) | name (formal) | ここに氏名(しめい)を書(か)きます。 |
| 私用(しよう) | private business | 理由(りゆう)は「私用(しよう)」です。 |
| 備考(びこう) | remarks / notes | 備考(びこう)には何(なに)も書(か)きません。 |
💬 今日の会話練習 (Conversation)
Situation: 休暇届(きゅうかとどけ)の書(か)き方(かた)を教(おし)えてもらいます。(Asking how to fill out a vacation request form.)
⭐ 先生からのメモ (Message)
皆さん、今日のレッスンお疲れ様でした!日本の会社の書類には、難しい漢字がたくさんありますね。でも、今日習った「氏名」や「理由」、「私用」などは、どの書類でもよく使います。もし書き方がわからない時は、今日の会話のように「どこに何を書きますか?」と聞いてみましょう。頑張ってください!
今日はどうしましたか。
今日(きょう)は、病院(びょういん)で自分(じぶん)の症状(しょうじょう)を説明(せつめい)する言(い)い方(かた)を勉強(べんきょう)しました。
🔑 今日の単語とフレーズ (Key Vocabulary)
| 日本語 | English / Filipino | 例文 |
|---|---|---|
| のどが痛(いた)い | Sore throat / Masakit ang lalamunan | 昨日(きのう)から、のどが痛(いた)いです。 |
| 熱(ねつ)がある | To have a fever / May lagnat | 熱(ねつ)があります。38度(ど)です。 |
| せきが出(で)る | To cough / May ubo | せきが出(で)るので、薬(くすり)を飲(の)みました。 |
| お腹(なか)が痛(いた)い | Stomachache / Masakit ang tiyan | ちょっとお腹(なか)が痛(いた)いです。 |
| 目(め)がかゆい | Itchy eyes / Makati ang mata | 花粉症(かふんしょう)で目(め)がかゆいです。 |
| ころぶ | To fall down / Mahulog, Matumba | 昨日(きのう)、階段(かいだん)でころびました。 |
| レントゲンをとる | To take an X-ray / Magpa-X-ray | 足(あし)のレントゲンをとってください。 |
💬 今日の会話練習 (Conversation)
Situation: 医師(いし)に症状(しょうじょう)をはなしましょう。(Let’s tell the doctor your symptoms.)
⭐ 先生からのメモ (Message)
皆さん、お疲れ様でした!今日は、病院で使う大切な言葉やフレーズをたくさん覚えましたね。これで、日本で病気になった時も、簡単な症状なら自分で説明できます。とても便利ですから、しっかり復習しておきましょう。
インフルエンザですね
今日(きょう)は、病院(びょういん)で医師(いし)の診断(しんだん)を聞(き)いたり、質問(しつもん)したりする練習(れんしゅう)をしました。
🔑 今日の単語とフレーズ (Key Vocabulary)
| 日本語 | English / Filipino | 例文 |
|---|---|---|
| 症状(しょうじょう) | Symptoms / Sintomas | 医師(いし)に症状(しょうじょう)を説明(せつめい)します。 |
| 保険証(ほけんしょう) | Health insurance card | 受付(うけつけ)で保険証(ほけんしょう)を見(み)せてください。 |
| 薬(くすり)を飲(の)む | To take medicine / Uminom ng gamot | 食事(しょくじ)の後(あと)で薬(くすり)を飲(の)んでください。 |
| やわらかいものを食(た)べる | To eat soft foods | かぜの時(とき)は、やわらかいものを食(た)べます。 |
| 辛(から)いものを食(た)べる | To eat spicy foods | のどが痛(いた)いので、辛(から)いものは食(た)べません。 |
| 人(ひと)に会(あ)う | To meet people | 今週(こんしゅう)は、人(ひと)に会(あ)う約束(やくそく)がありません。 |
💬 今日の会話練習 (Conversation)
Situation: 診察室(しんさつしつ)で (In the examination room)
⭐ 先生からのメモ (Message)
病院で医師の指示を理解することは、とても重要なスキルです。今日習った「〜ないでください」の文法と新しい単語をしっかり復習して、病気の時に何をすべきか理解できるようにしましょう。
問診票
今日(きょう)は、病院(びょういん)の受付(うけつけ)で書(か)く「問診票(もんしんひょう)」の言葉(ことば)を勉強(べんきょう)しました。
🔑 今日の単語とフレーズ (Key Vocabulary)
| 日本語 | English / Filipino | 例文 |
|---|---|---|
| ふりがな | Furigana (Hiragana reading) | 名前(なまえ)の上(うえ)に、ふりがなを書(か)いてください。 |
| 性別(せいべつ) | Gender / Kasarian | ここに性別(せいべつ)を書(か)いてください。 |
| 病気(びょうき)にかかる | To get sick / Magkasakit | 子供(こども)の時(とき)、大きな病気(びょうき)にかかりましたか。 |
| 現在(げんざい) | Currently / Sa kasalukuyan | 現在(げんざい)、飲(の)んでいる薬(くすり)はありますか。 |
| 女性(じょせい) | Female / Babae | この病院(びょういん)の医師(いし)は、みんな女性(じょせい)です。 |
| 妊娠(にんしん)する | To get pregnant / Mabuntis | 現在(げんざい)、妊娠(にんしん)していますか。 |
📝 今日の記入練習 (Writing Practice)
1. お名前(なまえ): マリア・サントス / ふりがな: まりあ・さんとす
2. 性別(せいべつ): 男(おとこ)・女(おんな)
3. 現在(げんざい)、妊娠(にんしん)していますか: はい・いいえ
⭐ 先生からのメモ (Message)
今日は、問診票が自分で書けるように、大切な漢字や言葉を勉強しましたね。これはとても実用的で重要なスキルです。日本の病院へ行く時に困らないように、今日の単語をしっかり復習しておきましょう!

