The Magic of Yoroshiku: Master This 1 Simple Phrase to Win Trust in Japan! ✨

·

·

,

Hello everyone! Are you worried about how to make a good first impression in Japan? Whether you are starting a new job or meeting new friends, there is one “magic phrase” that will open doors for you. That phrase is **Yoroshiku Onegaishimasu**.

皆さん、こんにちは!日本で良い第一印象を与える方法に悩んでいませんか?新しい仕事を始めるときも、新しい友達に会うときも、あなたの道を切り開いてくれる「魔法のフレーズ」があります。それは、「**よろしくお願いします**」です。

In English, we often translate this as “Nice to meet you,” but it means so much more! It expresses a feeling of, “Please treat me well,” or “I am looking forward to working with you.” For Filipinos, it is similar to showing “pakikisama” and respect right from the start.

英語ではよく “Nice to meet you” と訳されますが、それ以上の意味があります!これは「私をよく扱ってください」や「一緒に働けるのを楽しみにしています」という気持ちを表します。フィリピン人の皆さんにとっては、最初から「お付き合い」と敬意を示すようなものです。

💡 先生のポイント (Teacher’s Tip):

When you say this phrase, remember to give a polite bow. In Japanese culture, combining your words with a bow shows that you are sincere and humble!

このフレーズを言うときは、丁寧にお辞儀をすることを忘れないでください。日本の文化では、言葉とお辞儀を組み合わせることで、誠実さと謙虚さを示すことができます!

### When should you use it? / いつ使えばいいですか?

There are three main situations where this phrase is essential. First is during a **Self-Introduction (Jikoshoukai)**. After you say your name and where you are from, always end with “Yoroshiku Onegaishimasu.”

このフレーズが欠かせない場面は主に3つあります。1つ目は**自己紹介**の時です。名前と出身地を言った後は、必ず「よろしくお願いします」で締めくくりましょう。

Second, use it when **asking for a favor**. If you ask a colleague to help you or a teacher to check your homework, adding this phrase at the end shows that you appreciate their help. It builds trust instantly!

2つ目は、**何かをお願いする時**です。同僚に助けを求めたり、先生に宿題をチェックしてもらったりするとき、最後にこのフレーズを添えることで、感謝の気持ちが伝わります。すぐに信頼関係を築くことができます!

Finally, it is used in **business emails or at the start of a meeting**. Even if you haven’t asked for anything specific, it serves as a polite greeting to keep the relationship smooth.

最後は、**ビジネスメールや会議の始まり**に使われます。特に何かをお願いしていなくても、関係を円滑に保つための丁寧な挨拶として機能します。

### Levels of Politeness / 丁寧さのレベル

Depending on who you are talking to, you can change the phrase slightly. Here is a simple guide to help you choose the right level:

話す相手によって、フレーズを少し変えることができます。適切なレベルを選ぶための簡単なガイドを以下に示します:

Politeness Level Japanese Phrase Best For…
Casual (Kantai) Yoroshiku! Friends and younger people.
Standard (Teinei) Yoroshiku Onegaishimasu. Teachers, bosses, and strangers.
Very Polite (Keigo) Douzo Yoroshiku Onegaishimasu. Important business clients or formal ceremonies.

Learning Japanese might feel difficult at first, but mastering small phrases like this will make your life in Japan much happier. Don’t be afraid to make mistakes! The most important thing is your heart and your effort to connect with others.

日本語を学ぶことは最初は難しく感じるかもしれませんが、このような小さなフレーズをマスターすることで、日本での生活はずっと楽しくなります。間違いを恐れないでください!最も大切なのは、あなたの心と、他者とつながろうとする努力です。

We are here to support you every step of the way. Let’s practice together and make your dream of working or living in Japan come true!

私たちは、あなたの道のりを一歩ずつサポートします。一緒に練習して、日本で働く、あるいは住むというあなたの夢を叶えましょう!

🇯🇵 日本語で夢を叶えよう! ✨

SAMURAI Japanは、あなたの日本での挑戦を全力でサポートします。
Let’s achieve your dreams in Japan together!

🚀 Start Your Journey Today!

Ready to learn Japanese? Apply for our programs now!

👉 Application Form

🏫 お問い合わせ (Contact Us)

📞 Phone: +63 997 093 4550

📧 Email: samuraijapan.bc@gmail.com

🏢 Address: Room D3, Freb Bldg, Villa Donata Subd, Muntinlupa

📱 SNSで楽しく学ぼう!