Daily Lesson Report: 2026-06-03 – Batch 3

·

·

,

“`html

Daily Lesson Report
日付 (Date): 2026年06月03日

わたしは日曜日(にちようび)がいいです

📈Class Level:Beginner
🔢Lesson No.:9
🎯Today’s Topic:わたしは日曜日(にちようび)がいいです
📝 Lesson Summary:
今日(きょう)は、他(ほか)の人(ひと)と話(はな)して、一緒(いっしょ)に出(で)かける日(ひ)を決(き)める練習(れんしゅう)をしました。

🔑 今日の単語とフレーズ (Key Vocabulary)

日本語 English / Filipino 例文
いつ When / Kailan 次(つぎ)のミーティングはいつですか。
行(い)きます To go / Pupunta 週末(しゅうまつ)、デパートに行(い)きます。
だめ(な) No good, Not possible / Hindi pwede, Bawal すみません、その日(ひ)はだめです。
~がいいです ~ is good, ~ works for me / Ayos lang sa ~ 私(わたし)は金曜日(きんようび)がいいです。
~にしましょう Let’s decide on ~, Let’s do it on ~ / Gawin natin sa ~ じゃあ、土曜日(どようび)にしましょう。

💬 今日の会話練習 (Conversation)

Situation: 同僚(どうりょう)と、週末(しゅうまつ)に一緒(いっしょ)にどこかへ行(い)く計画(けいかく)を立(た)てています。(You are making plans with a colleague to go somewhere together on the weekend.)

Colleague (A) – 鈴木さん
鈴木(すずき)さん、今度(こんど)一緒(いっしょ)に映画(えいが)に行(い)きませんか。[Suzuki-san, kondo issho ni eiga ni ikimasen ka.] [Ms. Suzuki, would you like to go to the movies together sometime?]

Colleague (B)
いいですね。いつがいいですか。[Ii desu ne. Itsu ga ii desu ka.] [That sounds great. When is good for you?]

Colleague (A)
私(わたし)は土曜日(どようび)がいいです。[Watashi wa doyoubi ga ii desu.] [Saturday is good for me.]

Colleague (B)
すみません、土曜日(どようび)はちょっと…。[Sumimasen, doyoubi wa chotto…] [I’m sorry, Saturday is a little bit difficult…]

Colleague (A)
そうですか。じゃあ、日曜日(にちようび)はどうですか。[Sou desu ka. Jaa, nichiyoubi wa dou desu ka.] [I see. Then how about Sunday?]

Colleague (B)
日曜日(にちようび)はいいですよ。日曜日にしましょう![Nichiyoubi wa ii desu yo. Nichiyoubi ni shimashou!] [Sunday is good! Let’s do it on Sunday!]

📘 文法のポイント (Grammar Point)

Today’s key grammar: 【日時 (にちじ)】がいいです / はちょっと…

Use: Use 【日時】がいいです to say that a certain date or time is good/convenient for you. To refuse, you can say 【日時】はだめです (is not good) or use the softer expression 【日時】はちょっと… to say it’s not convenient.

Example:

  • A: 食事(しょくじ)はいつがいいですか。(When is good for the meal?)
  • B: 私(わたし)は来週(らいしゅう)の月曜日(げつようび)がいいです。(Next Monday is good for me.)

  • A: 金曜日(きんようび)はどうですか。(How about Friday?)
  • B: すみません、金曜日(きんようび)はちょっと…。 (I’m sorry, Friday is a little bit difficult…)

⭐ 先生からのメモ (Message)

皆さん、今日(きょう)のレッスンお疲(つか)れ様(さま)でした!(Everyone, great work in class today!) ロールプレイでは、ひらがなを読(よ)みながら、上手(じょうず)に相手(あいて)の予定(よてい)を聞(き)いたり、自分(じぶん)の希望(きぼう)を伝(つた)えたりできましたね。映画(えいが)に行(い)く約束(やくそく)もできて、素晴(すば)らしかったです! 頑張ってください!

ちょっと手伝(てつだ)ってください

📈Class Level:Beginner
🔢Lesson No.:10
🎯Today’s Topic:ちょっと手伝(てつだ)ってください
📝 Lesson Summary:
今日(きょう)は、職場(しょくば)で仕事(しごと)をお願(ねが)いしたり、指示(しじ)を聞(き)いて何(なに)をすべきか理解(りかい)したりする練習(れんしゅう)をしました。

🔑 今日の単語とフレーズ (Key Vocabulary)

日本語 English / Filipino 例文
手伝(てつだ)ってください Please help / Pakitulungan mo ako すみません、ちょっと手伝(てつだ)ってください。
片付(かたづ)けてください Please tidy up, Please clean up / Pakiayos, Pakiligpit 机(つくえ)の上(うえ)を片付(かたづ)けてください。
並(なら)べてください Please line up, Please arrange / Pakihanay, Ihanay mo ここに椅子(いす)を並(なら)べてください。
取(と)ってください Please pass, Please get / Pakiabot, Pakikuha 塩(しお)を取(と)ってください。
持(も)ってきてください Please bring / Pakidala dito そのリモコンを持(も)ってきてください。

💬 今日の会話練習 (Conversation)

Situation: 職場(しょくば)で働(はたら)いています。上司(じょうし)に呼(よ)ばれて、仕事(しごと)を頼(たの)まれました。(You are at work. Your boss called you and asked you to do something.)

Boss (A)
これ、コピー、30枚(まい)お願(ねが)い。[Kore, kopii, sanjuu-mai onegai.] [Please make 30 copies of this.]

Subordinate (B)
はい、30枚(まい)ですね。[Hai, sanjuu-mai desu ne.] [Yes, 30 copies.]

Boss (A)
隣(となり)の部屋(へや)、10時(じ)までに片付(かたづ)けてください。[Tonari no heya, juuji made ni katadukete kudasai.] [Please tidy up the next room by 10 o’clock.]

Subordinate (B)
はい、10時(じ)ですね。[Hai, juuji desu ne.] [Yes, 10 o’clock.]

Boss (A)
会議室(かいぎしつ)に、いす、8(やっ)つ並(なら)べてくれる?[Kaigishitsu ni, isu, yattsu narabete kureru?] [In the meeting room, can you line up 8 chairs?]

Subordinate (B)
すみません。いくつですか。[Sumimasen. Ikutsu desu ka.] [I’m sorry. How many?]

Boss (A)
8(やっ)つです。8(はち)。[Yattsu desu. Hachi.] [Eight. 8.]

Subordinate (B)
はい、わかりました。[Hai, wakarimashita.] [Yes, I understand.]

📘 文法のポイント (Grammar Point)

Today’s key grammar: V-て ください / V-て / V-て くれる?

Use: This pattern is used to give instructions or make requests. The level of politeness changes depending on the ending.

  • ~てください : This is a polite and formal request. Use it with superiors or people you don’t know well.
  • ~て : This is a casual form (dropping ください). It is used with friends and family.
  • ~てくれる? : This is a casual request (spoken with a rising intonation). It is used with friends or subordinates and is softer than just ~て.

Example:

  • Formal: すみません、この資料(しりょう)をあそこへ持(も)っていってください。 (Sumimasen, kono shiryou o asoko e motte itte kudasai.) (Excuse me, please take these documents over there.)
  • Casual: 山田(やまだ)さん、窓(まど)を閉(し)めてくれる? (Yamada-san, mado o shimete kureru?) (Yamada, can you close the window?)

⭐ 先生からのメモ (Message)

皆さん、今日(きょう)のレッスンお疲(つか)れ様(さま)でした!(Everyone, great work in class today!) 職場(しょくば)での短(みじか)くて簡単(かんたん)な指示(しじ)を聞(き)いて、何をすべきか正確(せいかく)に理解(りかい)できるようになりましたね。これは仕事(しごと)でとても役(やく)に立(た)つスキルです。大変(たいへん)よくできました! 頑張ってください!

“`