“Iru” or “Aru”? Master the Secret of Existence in Japanese! ๐
Kon’nichiwa, everyone! Kumusta ang inyong pag-aaral ng Japanese? Today at SAMURAI Japan Business Center, we will dive into one of the most basic but essential parts of Japanese grammar: expressing that something or someone exists. This is a cornerstone of N5 and N4 levels, and mastering this will help you describe your surroundings with confidence!
Imagine pumasok ka sa isang silid. You see your friend, Tanaka-san, and you also see a delicious cake on the table. In English, we just say “is there,” but in Japanese, we use different words depending on what we are talking about. Let’s test your knowledge before we start the deep dive!
๐ง Quick Quiz Time!
Question: ใใใใซใ็ฐไธญ๏ผใใชใ๏ผใใใใ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟใ
(Asoko ni Tanaka-san ga ___.)
“Mr. Tanaka is over there.”
A) ใใใพใ (Arimasu)
B) ใใพใ (Imasu)
C) ใใใพใใ (Arimasuka)
Answer: B) ใใพใ (Imasu)
Explanation: In Japanese, we have two ways to say “there is” or “to be,” and the choice depends on the subject. Imasu is used for living, moving things like people and animals. Since Tanaka-san is a person, we use Imasu. If it were an object like a bag, we would use Arimasu.
๐ก Did You Know?
Sa wikang Hapon, hindi lang basta “meron” ang translation ng Arimasu at Imasu. It also conveys the speaker’s perspective on the “animacy” or the life-force of the object. This distinction is very deep-rooted in Japanese culture, where the line between living and non-living is clearly defined in their grammar rules!
1. Understanding ใใใพใ (Arimasu) โ The World of Objects
Let’s start with ใใใพใ (Arimasu). Ang salitang ito ay ginagamit para sa mga inanimate objects. Ito ‘yung mga bagay na walang sariling buhay o hindi nakakagalaw nang kusa. Think of your laptop, your phone, a chair, or a mountain.
But wait, there’s more! Arimasu is also used for abstract thingsโmga bagay na hindi mo nahahawakan pero “nandiyan” or “meron.” For example, if you have an “event” like a meeting or a party, you use Arimasu. If you have “time” (jikan) or “money” (okane), you also use Arimasu.
Common examples include:
- Tsukue ga arimasu (There is a desk).
- Shiken ga arimasu (There is an exam).
- Okane ga arimasu (I have money / There is money).
๐ก ๅ ็ใฎใใคใณใ (Sensei’s Point) #1
Tandaan: Kahit ang mga halaman (plants, trees, flowers) ay buhay, they are considered “stationary” in Japanese grammar. Kaya naman, gagamit tayo ng Arimasu para sa kanila.
Example: “Niwa ni sakura no ki ga arimasu” (There is a cherry blossom tree in the garden). Hindi imasu, ha?
2. Understanding ใใพใ (Imasu) โ The World of Living Beings
Next is ใใพใ (Imasu). This is for animate objects. Ito ang gagamitin mo kapag ang pinag-uusapan ay mga tao o hayop. Ang common denominator dito ay ang kakayahang gumalaw nang mag-isa (autonomous movement).
Kapag nasa SAMURAI Japan Business Center ka at hinahanap mo ang iyong instructor, sasabihin mo, “Sensei wa imasu ka?” (Is the teacher here?). Or if you are at home and you see your dog, you say “Inu ga imasu.”
Interestingly, some things that aren’t strictly “biological” but are perceived to have a “will” or movement can sometimes confuse beginners. However, for N5 level, stick to this simple rule: Tao at Hayop = Imasu.
Let’s look at these examples:
- Kodomo ga imasu (There is a child).
- Neko ga imasu (There is a cat).
- Tomodachi ga imasu (I have friends / There are friends).
3. The Sentence Structure: Ni and Ga
To use these verbs correctly, kailangan nating malaman ang tamang sentence pattern. Usually, we want to say “There is [Something] in [Location].”
[Location] ใซ (ni) + [Subject] ใ (ga) + ใใใพใ / ใใพใ (arimasu/imasu).
Ang particle na ใซ (ni) ay nagsisilbing marker for the location. Think of it as “at” or “in.” Ang particle na ใ (ga) naman ang nag-i-indicate ng subject na nage-exist.
Halimbawa, gusto mong sabihin: “May libro sa ibabaw ng mesa.”
Step 1: Location – Mesa (Tsukue) + sa ibabaw (ue) + ni = Tsukue no ue ni
Step 2: Subject – Libro (Hon) + ga = Hon ga
Step 3: Verb – Is it a person? No. So use Arimasu.
Full Sentence: Tsukue no ue ni hon ga arimasu.
๐ก ๅ ็ใฎใใคใณใ (Sensei’s Point) #2
What if you want to say “The book is on the table” (specifically talking about the book)?
Gagamit tayo ng WA instead of GA.
“Hon wa tsukue no ue ni arimasu.”
Dito, ang focus ay ang libro mismo, hindi ang katotohanang “merong” libro doon. Keep this distinction in mind as you progress!
4. Tricky Situations: Robots and Vehicles
Maraming students ang nagtatanong: “Sensei, paano po ang robots? O ang kotse? Gumagalaw naman sila, ah?” Napakagandang tanong niyan! Sa modern Japanese, usually, Arimasu pa rin ang ginagamit para sa mga sasakyan (cars, buses, trains) dahil ang perspective ay isa itong “gamit” o mechanical object.
However, for highly advanced robots that act like humans (humanoids), some people might use Imasu to give them a sense of personality. But for your JLPT N5 exams, always remember: Robots and Cars = Arimasu.
Isa pang “tricky” example ay ang mga multo (ghosts). Since multo are perceived as “living” spirits or entities that move, Japanese people use Imasu. “Obake ga imasu!” (There is a ghost!). Nakakatakot, ‘di ba? But at least your grammar is correct!
5. Expressing Ownership with Aru and Iru
In English, we use the word “have.” In Japanese, we use the same existence verbs to show that we “have” something. Kung ang “meron” ka ay inanimate, use Arimasu. Kung animate, use Imasu.
Example Ownership:
- Watashi wa kuruma ga arimasu. (I have a car. Lit: To me, a car exists.)
- Watashi wa imouto ga imasu. (I have a younger sister. Lit: To me, a younger sister exists.)
This is a very powerful way to introduce your family or your belongings when you are practicing your Jikoshoukai (self-introduction) here at the Business Center.
Vocabulary Checkpoint ๐
| Japanese | Reading | English | Tagalog |
|---|---|---|---|
| ๆบ | Tsukue | Desk | Mesa |
| ็ซ | Neko | Cat | Pusa |
| ้ | Kaban | Bag | Bag |
| ๅฎถๆ | Kazoku | Family | Pamilya |
| ่ฑ | Hana | Flower | Bulaklak |
| ้่ก | Ginkou | Bank | Bangko |
| ็ฌ | Inu | Dog | Aso |
| ๅ ๅผ | Kyoudai | Siblings | Kapatid |
โ๏ธ Try It Yourself!
Subukan nating i-translate ang mga sumusunod na sentences. Pay attention kung Arimasu o Imasu ang dapat gamitin!
- May pusa sa ilalim ng upuan.
(isu no shita ni neko ga ___)
ๆค ๅญ๏ผใใ๏ผใฎใไธ๏ผใใ๏ผใซใ็ซ๏ผใญใ๏ผใใใใพใใ - May pera sa loob ng bag.
(kaban no naka ni okane ga ___)
้๏ผใใฐใ๏ผใฎใไธญ๏ผใชใ๏ผใซใใ้๏ผใใใญ๏ผใใใใใพใใ - Nandito ang teacher sa classroom.
(kyoushitsu ni sensei ga ___)
ๆๅฎค๏ผใใใใใค๏ผใซใๅ ็๏ผใใใใ๏ผใใใใพใใ - May magandang bulaklak sa garden.
(niwa ni kirei na hana ga ___)
ๅบญ๏ผใซใ๏ผใซใใใใใชใ่ฑ๏ผใฏใช๏ผใใใใใพใใ - May meeting bukas.
(ashita kaigi ga ___)
ๆๆฅ๏ผใใใ๏ผใไผ่ญฐ๏ผใใใ๏ผใใใใใพใใ - May dalawa akong aso.
(inu ga ni-hiki ___)
็ฌ๏ผใใฌ๏ผใใไบๅน๏ผใซใฒใ๏ผใใใพใใ
๐ Lesson Summary Banner
ARIMASU (ใใใพใ) = Inanimate objects, plants, events, abstract concepts.
IMASU (ใใพใ) = People, animals, ghosts, living beings that move.
And that’s it! Mastering the difference between Iru and Aru is like opening a new door in your Japanese fluency. It might seem small, but itโs these little details that make your Japanese sound natural and polite.
Huwag kayong matakot magkamali! Every mistake is a stepping stone to becoming better. Keep practicing, keep speaking, and most importantly, enjoy the process. Here at SAMURAI Japan Business Center, we are always here to guide you every step of the way. Kaya niyo ‘yan! Ganbatte kudasai!
๐ฏ๐ต ๆฅๆฌ่ชใงๆฐใใๅฏ่ฝๆงใๅบใใใ๏ผ โจ
SAMURAI Japan Business Centerใฏใใใชใใฎๆฅๆฌ่ชๅญฆ็ฟใๅ จๅใงใตใใผใใใพใใ
๐ Start Your Learning Journey Today!
TikTok: @samuraijapan0221 / Instagram: @samuraijapan.bc

