Daily Lesson Report
日付 (Date): 2026年03月23日
パソコンがうごかないんですが…
今日(きょう)は、仕事(しごと)でパソコンが動(うご)かない時(とき)など、困(こま)ったことを上司(じょうし)に説明(せつめい)して、お願(ねが)いする言(い)い方(かた)を勉強(べんきょう)しました。
🔑 今日の単語とフレーズ (Key Vocabulary)
| 日本語 | English / Filipino | 例文 |
|---|---|---|
| 電気(でんき)がつかない | The light won’t turn on / Hindi bumubukas ang ilaw | エアコンの電気(でんき)がつきません。 |
| 変(へん)な音(おと)がする | It’s making a strange noise / May kakaibang tunog | パソコンから変(へん)な音(おと)がします。 |
| 動(うご)かない | It doesn’t work/move / Hindi gumagana | コピー機(き)が動(うご)きません。 |
| 業者(ぎょうしゃ)に電話(でんわ)する | To call the vendor/technician / Tatawag sa vendor | 業者(ぎょうしゃ)に電話(でんわ)してください。 |
| 再起動(さいきどう)する | To restart / I-restart | パソコンを再起動(さいきどう)します。 |
💬 今日の会話練習 (Conversation)
Situation: 職場(しょくば)で困(こま)ったことが起(お)こりました。(A problem occurred at the workplace.)
📝 文法解説 (Grammar Point)
Use: This expression is used to explain your situation politely before asking for advice, permission, or help. It softens the request.
- パソコンが動(うご)かないんですが… (My computer isn’t working…)
- コピー機(き)の調子(ちょうし)が悪いんですが… (There’s something wrong with the copy machine…)
⭐ 先生からのメモ (Message)
皆さん、今日(きょう)のレッスンお疲(つか)れ様(さま)でした!今日(きょう)は、職場(しょくば)で問題(もんだい)が起(お)きた時(とき)の報告(ほうこく)のしかたを練習(れんしゅう)しましたね。「~んですが…」を使うと、困っていることをとても丁寧(ていねい)に伝えることができます。仕事で問題があった時、今日習ったフレーズを使って、勇気を出して上司に報告してみてください。練習すれば、もっと自然(しぜん)に言えるようになりますよ。頑張ってください!
どのぐらいかかりそうですか?
今日(きょう)は、仕事(しごと)の進(すす)み具合(ぐあい)を聞(き)かれた時(とき)の答(こた)え方(かた)や、やり方(かた)がわからない時(とき)の質問(しつもん)のしかたを勉強(べんきょう)しました。
🔑 今日の単語とフレーズ (Key Vocabulary)
| 日本語 | English / Filipino | 例文 |
|---|---|---|
| できる | to be finished, can do / matatapos, magagawa | この仕事(しごと)は明日(あした)までにできます。 |
| やり方(かた)がわかりません | I don’t know how to do it / Hindi ko alam paano gawin | すみません、このやり方(かた)がわかりません。 |
| 大丈夫(だいじょうぶ)です | It’s okay, I’m fine / Ayos lang | A:「手伝(てつだ)いましょうか?」 B:「大丈夫(だいじょうぶ)です。」 |
| もう終(お)わりました | I’ve already finished / Tapos ko na | そのレポートは、もう終(お)わりました。 |
| もうすぐ終(お)わります | I will finish soon / Malapit nang matapos | あと十分(じゅっぷん)で、もうすぐ終(お)わります。 |
💬 今日の会話練習 (Conversation)
Situation: 仕事(しごと)をしているとき、上司(じょうし)に話(はな)しかけられました。(Your boss spoke to you while you were working.)
📝 文法解説 (Grammar Point)
Use: This expression is used to express an expectation, prediction, or supposition based on what you see or feel. It’s like saying “it looks like” or “it seems.”
- この仕事(しごと)は、今日中(きょうじゅう)に終(お)わりそうです。(It looks like this work will be finished by the end of today.)
- 午後(ごご)から雨(あめ)が降(ふ)りそうです。(It looks like it is going to rain this afternoon.)
⭐ 先生からのメモ (Message)
皆さん、今日(きょう)のレッスンお疲(つか)れ様(さま)でした!仕事(しごと)の進(すす)み具合(ぐあい)を報告(ほうこく)したり、わからないことを質問(しつもん)したりするのは、とても大切(たいせつ)なスキルです。今日勉強した「もうすぐ終わります」や「やり方がわからないんですが」のようなフレーズは、すぐに仕事で使えますね。たくさん使って、覚(おぼ)えていきましょう。頑張ってください!
コピー機の使いかたを教えてもらえませんか?
今日(きょう)は、コピー機(き)など、職場(しょくば)にある機械(きかい)の使(つか)い方(かた)がわからない時(とき)に、先輩(せんぱい)に質問(しつもん)する言(い)い方(かた)を練習(れんしゅう)しました。
🔑 今日の単語とフレーズ (Key Vocabulary)
| 日本語 | English / Filipino | 例文 |
|---|---|---|
| セットする | to set / i-set | ここに原稿(げんこう)をセットします。 |
| 枚数(まいすう) | number of copies / bilang ng kopya | コピーしたい枚数(まいすう)を入(い)れてください。 |
| ボタンを押(お)す | to press the button / pindutin ang button | 最後(さいご)にスタートボタンを押(お)してください。 |
| 両面(りょうめん) | both sides / magkabilang panig | 両面(りょうめん)でコピーしますか? |
| カラー / 白黒(しろくろ) | color / black and white | カラーですか、白黒(しろくろ)ですか? |
💬 今日の会話練習 (Conversation)
Situation: 機械(きかい)の使(つか)い方(かた)について質問(しつもん)しましょう。(Let’s ask about how to use a machine.)
📝 文法解説 (Grammar Point)
- V-たいとき: カラーでコピーしたいとき、このボタンを選んでください。
- V-ると: このボタンを押すと、電源が入ります。 (Natural/inevitable result)
- 否定疑問文の答え方: Q: 会議に行かないんですか? -> A: はい、行きません (I agree, I’m not going) / A: いいえ、行きますよ (No, I am going)
⭐ 先生からのメモ (Message)
皆さん、今日(きょう)のレッスンお疲(つか)れ様(さま)でした!新(あたら)しい職場(しょくば)では、わからないことがたくさんありますね。特に機械の使い方は、聞かないとわかりません。「~を教えてもらえませんか?」や「~したいとき、どうすればいいですか?」は、とても便利(べんり)な質問(しつもん)です。今日(きょう)の練習を思(お)い出して、困った時はどんどん先輩に聞いてみましょう。頑張ってください!

