Impress Your Future Colleagues! Easy Chopstick Manners for Your Dream Life in Japan ✨

·

·

,

Hello future Samurai! Are you excited about your future life in Japan? One of the best ways to bond with your Japanese colleagues is through lunch or dinner. However, there are some unique rules about using chopsticks (**ohashi**) that can show you respect Japanese culture. Let’s learn them together!

未来のサムライの皆さん、こんにちは!日本での将来の生活にワクワクしていますか?日本の同僚と仲良くなるための最良の方法の一つは、昼食や夕食を一緒に食べることです。しかし、箸(**お箸**)の使い方には、日本の文化への敬意を示すための独特なルールがあります。一緒に学んでいきましょう!

💡 先生のポイント (Teacher’s Tip):

Don’t worry if your chopstick skills aren’t perfect yet! Your Japanese colleagues will be more impressed by your effort and respect for their manners than by how well you hold them.

箸の使い方がまだ完璧でなくても心配しないでください!日本の同僚は、あなたが上手に持てるかよりも、マナーを守ろうとする努力敬意に感動するはずです。

In Japan, there are several “taboo” actions called **Kirai-bashi** (bad chopstick manners). One of the most important rules is never to pass food directly from your chopsticks to someone else’s chopsticks. This reminds Japanese people of a funeral ritual, so it is considered very unlucky!

日本には、「**嫌い箸**」と呼ばれるやってはいけない動作がいくつかあります。最も重要なルールの一つは、箸から箸へ直接食べ物を受け渡さないことです。これはお葬式の儀式を連想させるため、非常に縁起が悪いと考えられています。

English Meaning Japanese (Kanji/Kana) Romaji
Sticking chopsticks into rice 立て箸 Tate-bashi
Pointing at people with chopsticks 指し箸 Sashi-bashi
Pulling dishes with chopsticks 寄せ箸 Yose-bashi
Licking chopsticks ねぶり箸 Neburi-bashi

Another common mistake is **Tate-bashi**, which is sticking your chopsticks vertically into a bowl of rice. Just like passing food, this is only done during traditional funeral offerings. If you need to put your chopsticks down, always use a chopstick rest called a **hashi-oki** or lay them across the edge of a tray.

もう一つのよくある間違いは、箸をご飯に垂直に突き立てる「**立て箸**」です。食べ物の受け渡しと同様に、これは伝統的なお葬式のお供えの時にだけ行われます。箸を置きたい時は、必ず「**箸置き**」を使うか、お盆の端に置くようにしましょう。

✨ Helpful Phrases (役立つフレーズ):

Before you eat, say “Itadakimasu” (I gratefully receive). After you finish, say “Gochisosama deshita” (Thank you for the meal). These words show your appreciation!

食べる前には「いただきます」、食べ終わった後は「ごちそうさまでした」と言いましょう。これらの言葉はあなたの感謝の気持ちを表します!

Learning these manners might seem difficult at first, but don’t be discouraged! Japanese people are very kind and appreciate it when international students and workers try to learn their customs. Practicing at home with a pair of chopsticks will make you feel much more confident when you finally arrive in Japan.

これらのマナーを覚えるのは最初は難しく感じるかもしれませんが、落ち込まないでください!日本人はとても親切で、留学生や労働者が自分たちの習わしを学ぼうとしてくれることをとても喜んでくれます。日本に行く前に家で箸を使う練習をしておくと、現地で自信を持って過ごせますよ。

We are here to support your journey! From language lessons to cultural tips, we want you to succeed and enjoy your dream life in the Land of the Rising Sun. Let’s keep studying hard together!

私たちは皆さんの旅を全力でサポートします!語学レッスンから文化的なアドバイスまで、皆さんが日出ずる国での夢の生活を楽しみ、成功することを願っています。これからも一緒に一生懸命勉強しましょう!

🇯🇵 日本語で夢を叶えよう! ✨

SAMURAI Japanは、あなたの日本での挑戦を全力でサポートします。
Let’s achieve your dreams in Japan together!

🚀 Start Your Journey Today!

Ready to learn Japanese? Apply for our programs now!

👉 Application Form

🏫 お問い合わせ (Contact Us)

📞 Phone: +63 997 093 4550

📧 Email: samuraijapan.bc@gmail.com

🏢 Address: Room D3, Freb Bldg, Villa Donata Subd, Muntinlupa

📱 SNSで楽しく学ぼう!