Ride Like a Local: Your Easy Guide to Mastering Japanese Buses! 🚌✨

·

·

,

# Ride Like a Local: Your Easy Guide to Mastering Japanese Buses! 🚌✨

Hello everyone! This is your teacher from **Samurai Japan**. Are you excited about your upcoming life in Japan? While trains are very famous, learning how to use the bus is a “must-have” skill to reach those hidden gems and cozy neighborhoods. Don’t worry if it seems complicated at first—I’m here to guide you step-by-step!

みなさん、こんにちは!**Samurai Japan**の先生です。日本での新しい生活が楽しみですか?日本では電車がとても有名ですが、バスの乗り方を覚えることも非常に大切です。バスを使えば、素敵な穴場スポットや住宅街にも行くことができます。最初は難しく感じるかもしれませんが、大丈夫ですよ。ステップバイステップで教えますね!

### 1. How to Enter the Bus (入り口を確認しましょう)

In Japan, bus rules can differ depending on the city. In places like Tokyo, you often enter from the **front door** and pay a flat fare. However, in many other cities, you enter through the **middle/back door**. Always look at the signs on the side of the bus!

日本では、都市によってバスのルールが異なります。東京などでは、**前のドア**から乗って一律の運賃を払うことが多いです。しかし、他の多くの都市では、**真ん中または後ろのドア**から乗ります。バスの横にあるサインをよく確認しましょう!

💡 先生のポイント (Teacher’s Tip):

Watch the people in front of you! If they are getting on at the middle door, you should too. If you are entering from the middle, look for a small machine that issues a numbered ticket called Seiriken (整理券).

前の人の動きをよく見てみましょう!みんなが真ん中のドアから乗っていたら、あなたも同じようにします。真ん中から乗る時は、「整理券(せいりけん)」という番号札を出す小さな機械を探してくださいね。

### 2. Paying Your Fare (運賃の払い方)

The easiest way to travel is using an **IC Card** (like Suica or Pasmo). Just tap your card on the reader when you get on, and tap it again when you get off. If you are using cash, check the electronic board at the front of the bus to see the fare that matches the number on your ticket.

一番簡単な方法は、**ICカード**(SuicaやPasmoなど)を使うことです。乗る時にリーダーにタッチして、降りる時にもう一度タッチするだけです。現金で払う場合は、バスの前方にある電子掲示板を見て、自分の整理券の番号と同じ場所にある運賃を確認してください。

English Japanese (Hiragana) Romaji
Bus Stop バス停(ばすてい) Basutei
Fare 運賃(うんちん) Unchin
Numbered Ticket 整理券(せいりけん) Seiriken
Money Exchange 両替(りょうがえ) Ryogae

### 3. Getting Off the Bus (バスを降りる時)

When you hear the name of your stop announced, press the **”Stop” button** (とまります) located on the walls or poles. Wait until the bus comes to a complete stop before standing up. This is a very important safety rule in Japan!

降りたいバス停の名前がアナウンスされたら、壁や手すりにある**「とまります」ボタン**を押してください。バスが完全に止まるまで、席を立たずに待ちましょう。これは日本でのとても大切な安全ルールです!

If you need to change a 1,000 yen bill into coins, you can use the **Ryogae (Exchange)** machine next to the driver. Just remember to do this while the bus is stopped at a traffic light or a station to be safe.

もし千円札を小銭に両替する必要がある場合は、運転手さんの隣にある**「両替(りょうがえ)」**機を使うことができます。安全のために、バスが信号待ちや停留所で止まっている間に行うようにしましょう。

✨ Useful Phrase (使えるフレーズ):

When you get off, it’s polite to say: “Arigatou gozaimashita!” (Thank you!)

降りる時に、「ありがとうございました!」と言うと、とても丁寧で素敵ですよ。

### You Can Do It! (あなたならできます!)

Learning these small details will make your life in Japan much smoother and more enjoyable. Don’t be afraid to make mistakes—everyone is a beginner once! The more you practice, the more confident you will become.

このような細かいルールを覚えることで、日本での生活がよりスムーズで楽しくなります。間違いを恐れないでください。誰でも最初は初心者です!練習すればするほど、自信がつきますよ。

We are always here to support your journey. Let’s study hard and make your Japanese dreams come true together!

私たちはいつもあなたの挑戦を応援しています。一緒に一生懸命勉強して、日本での夢を叶えましょう!

🇯🇵 日本語で夢を叶えよう! ✨

SAMURAI Japanは、あなたの日本での挑戦を全力でサポートします。
Let’s achieve your dreams in Japan together!

🚀 Start Your Journey Today!

Ready to learn Japanese? Apply for our programs now!

👉 Application Form

🏫 お問い合わせ (Contact Us)

📞 Phone: +63 997 093 4550

📧 Email: samuraijapan.bc@gmail.com

🏢 Address: Room D3, Freb Bldg, Villa Donata Subd, Muntinlupa

📱 SNSで楽しく学ぼう!