Your First Step to Being Trusted in Japan: Easy Tips to Master Punctuality! 🇯🇵✨

·

·

,

Hello everyone! Welcome back to the Samurai Japan blog. Today, we’re going to talk about one of the most important secrets to success and building trust in Japan: **punctuality**! For many beginners, understanding the “Japanese sense of time” is the first step toward a happy life in Japan.

皆さん、こんにちは!サムライジャパンのブログへようこそ。今日は、日本で成功し、信頼を築くための最も重要な秘訣の一つ、**「時間厳守(じかんげんしゅ)」**についてお話しします!初心者の皆さんにとって、「日本の時間感覚」を理解することは、日本での幸せな生活への第一歩です。

In Japan, being “on time” actually means arriving a few minutes earlier than the scheduled time. This is a cultural habit often called **”Gofun-mae Koudou”** (5-minute rule). If an interview or a meeting starts at 9:00, most Japanese people will be ready and waiting by 8:55.

日本では、「時間に間に合う」ということは、実は予定の時間よりも数分早く到着することを意味します。これは、**「5分前行動(ごふんまえこうどう)」**と呼ばれる文化的な習慣です。もし面接や会議が9時に始まるなら、ほとんどの日本人は8時55分には準備を整えて待っています。

💡 先生のポイント (Teacher’s Tip):

In the Philippines, we sometimes have “Filipino Time,” but in Japan, arriving exactly at the start time is often considered “late.” Try to aim for 10 minutes early to be safe!

フィリピンには「フィリピンタイム」がありますが、日本では開始時間ちょうどに到着することは、しばしば「遅刻」とみなされます。安全のために10分前到着を目指しましょう!

To help you navigate your daily life, here are some essential words related to time. Mastering these will make your conversations much smoother!

毎日の生活に役立つよう、時間に関する重要な言葉をいくつか紹介します。これらをマスターすれば、会話がずっとスムーズになりますよ!

English Japanese (Romaji) Kanji/Kana
Punctuality Jikan genshu 時間厳守
Appointment/Promise Yakusoku 約束
To be late Chikoku suru 遅刻する
On time Jikan-doori 時間通り

What should you do if you are going to be late? In Japan, **communication is key**. Even if you are only 1 or 2 minutes late, it is polite to send a message or call as soon as you know you won’t make it on time.

もし遅刻しそうになったらどうすればいいでしょうか?日本では、**コミュニケーションが鍵**となります。たとえ1、2分の遅刻であっても、間に合わないとわかった時点ですぐにメッセージを送るか電話をするのがマナーです。

⚠️ Useful Phrases for lateness:

1. 電車が遅れています。 (Densha ga okurete imasu.) – The train is delayed.

2. 5分ほど遅れます。 (Gofun hodo okuremasu.) – I will be about 5 minutes late.

3. 遅れてすみません。 (Okurete sumimasen.) – I am sorry for being late.

Being punctual is the easiest way to show that you are **reliable** and **respectful**. In a Japanese workplace, showing up early is a sign that you are ready to work and that you value your colleagues’ time.

時間を守ることは、あなたが**「信頼できる」**、そして**「礼儀正しい」**人であることを示す最も簡単な方法です。日本の職場では、早く到着することは、仕事の準備ができていること、そして同僚の時間を大切にしていることの証(あかし)なのです。

Don’t worry if it feels strict at first! Once you get into the habit, you will find that everything in Japan runs very smoothly because everyone follows these rules. Let’s practice being “5 minutes early” together! 🇯🇵✨

最初は厳しく感じるかもしれませんが、心配しないでください!一度習慣になれば、みんながルールを守ることで、日本のすべてが非常にスムーズに動いていることに気づくはずです。一緒に「5分前行動」を練習しましょう!🇯🇵✨

🇯🇵 日本語で夢を叶えよう! ✨

SAMURAI Japanは、あなたの日本での挑戦を全力でサポートします。
Let’s achieve your dreams in Japan together!

🚀 Start Your Journey Today!

Ready to learn Japanese? Apply for our programs now!

👉 Application Form

🏫 お問い合わせ (Contact Us)

📞 Phone: +63 997 093 4550

📧 Email: samuraijapan.bc@gmail.com

🏢 Address: Room D3, Freb Bldg, Villa Donata Subd, Muntinlupa

📱 SNSで楽しく学ぼう!